Mẫu công văn bằng tiếng Anh

Trong nội dung bài viết này, chúng tôi sẽ có những chia sẻ hữu ích về Mẫu công văn bằng tiếng Anh. Mời Quý độc giả theo dõi

Trong nội dung bài viết này, chúng tôi sẽ có những chia sẻ hữu ích về Mẫu công văn bằng tiếng Anh. Mời Quý độc giả theo dõi

Mẫu công văn bằng tiếng Anh

Trong nội dung bài viết này, chúng tôi sẽ có những chia sẻ hữu ích về Mẫu công văn bằng tiếng Anh. Mời Quý độc giả theo dõi bài viết.

Công văn bằng tiếng Anh là gì? Nội dung công văn bằng tiếng Anh như thế nào? Mẫu công văn bằng tiếng Anh là mẫu nào? Những lưu ý khi soạn công văn là gì? Tất cả những thắc mắc trên sẽ được chúng tôi chia sẻ, làm rõ qua nội dung bài viết này. Mời Quý độc giả tham khảo:

Mục lục

    Công văn bằng tiếng Anh là gì?

    Công văn là một trong những  văn bản hành chính theo Nghị định số 30/2020/NĐ-CP ngày 5 tháng 3 năm 2020 của Chính phủ về Công tác văn thư, bên cạnh các loại văn bản hành chính khác như nghị quyết (cá biệt), quyết định (cá biệt), chỉ thị, quy chế, quy định,…

    Trong hoạt động hàng ngày của cơ quan nhà nước thì công văn được xem là phương tiện giao tiếp chính thức giữa cấp trên-cấp dưới-công dân như công văn hướng dẫn, công văn chỉ đạo, công văn giải trình, công văn yêu cầu, công văn trả lời, công văn hỏa tốc, công văn hướng dẫn thực hiện….

    Công văn không chỉ được sử dụng trong các cơ quan nhà nước mà còn được sử dụng phổ biến trong các cơ quan, tổ chức khác.

    Công văn bằng tiếng Anh là hình thức công văn được trình bày bằng tiếng Anh. Công văn tiếng Anh là Documentary/ Official dispatch và được định nghĩa  như sau: Official dispatch is a form of administrative document commonly used in activities of organizations, state agencies, public administrative and non-business units.

    Công văn giải trình tiếng Anh là gì?

    Công văn giải trình là công văn, trong đó cơ quan, tổ chức, cá nhân cung cấp thông tin, giải thích về công việc hay khi thực hiện các nhiệm vụ theo quyền hạn theo yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền.

    Công văn giải trình tiếng Anh là written explanation.

    Nội dung công văn bằng tiếng Anh

    Điều 8 Nghị định số 30/2020/NĐ-CP ngày 5 tháng 3 năm 2020 của Chính phủ về Công tác văn thư quy định:

    1. Thể thức văn bản là tập hợp các thành phần cấu thành văn bản, bao gồm những thành phần chính áp dụng đối với tất cả các loại văn bản và các thành phần bổ sung trong những trường hợp cụ thể hoặc đối với một số loại văn bản nhất định.

    2. Thể thức văn bản hành chính bao gồm các thành phần chính

    a) Quốc hiệu và Tiêu ngữ.

    b) Tên cơ quan, tổ chức ban hành văn bản.

    c) Số, ký hiệu của văn bản.

    d) Địa danh và thời gian ban hành văn bản.

    đ) Tên loại và trích yếu nội dung văn bản.

    e) Nội dung văn bản.

    g) Chức vụ, họ tên và chữ ký của người có thẩm quyền.

    h) Dấu, chữ ký số của cơ quan, tổ chức.

    i) Nơi nhận.

    3. Ngoài các thành phần quy định tại khoản 2 Điều này, văn bản có thể bổ sung các thành phần khác

    a) Phụ lục.

    b) Dấu chỉ độ mật, mức độ khẩn, các chỉ dẫn về phạm vi lưu hành.

    c) Ký hiệu người soạn thảo văn bản và số lượng bản phát hành.

    d) Địa chỉ cơ quan, tổ chức; thư điện tử; trang thông tin điện tử; số điện thoại; số Fax.

    4. Thể thức văn bản hành chính được thực hiện theo quy định tại Phụ lục I Nghị định này.

    Như đã chia sẻ trên đây, công văn là một trong những dạng cụ thể của văn bản hành chính, do đó, công văn nói chung và công văn tiếng Anh nói riêng cũng đảm bảo các nội dung hay thể thức trên đây.

    Tham khảo mẫu công văn bằng tiếng Anh

    Quý vị tham khảo Mẫu công văn bằng tiếng Anh, công văn song ngữ dưới đây:

    TÊN CQ, TC CHỦ QUẢN

    TÊN CƠ QUAN, TỔ CHỨC

    Agency, Enterprise name

    Số:     /……-……

    V/v……………..

    No.:…./…./……

    V.v…………….

    CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

    SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

    Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

    Independence – Freedom – Happiness

     

    ……, ngày… tháng… năm…

    ….. dated …….. month ……. years ………

    Kính gửi/To:

    – ……………………………………………………;

    – …………………………………………………….

    ……………………………………………………………………………………………………………………

    …………………………………………………………………………………………………………………….

    …………………………………………………………………………………………………………………….

    …………………………………………………………………………………………………………………../.

    Nơi nhận: Recipient:

    – Như trên;

    As above;

    – …………..;

    – Lưu: VT,………

    Archives: VT/…

    QUYỀN HẠN, CHỨC VỤ CỦA NGƯỜI KÝ

    Authority, position of signatory

     

     

     

    Họ và tên

    Full name

    Tải (Download) Mẫu Công văn bằng tiếng Anh

     

    Download Tại Đây

    Các lưu ý khi soạn công văn

    Ngoài các nội dung chính như trên, cần bổ sung các nội dung sau vào công văn:

    + Phụ lục.

    + Dấu chỉ độ mật, mức độ khẩn, các chỉ dẫn về phạm vi lưu hành.

    + Ký hiệu người soạn thảo văn bản và số lượng bản phát hành.

    + Địa chỉ cơ quan, tổ chức; thư điện tử; trang thông tin điện tử; số điện thoại; số Fax.

    Khi soạn thảo công văn song ngữ, cần phải chú ý những vấn đề sau:

    + Chỉ xoay quanh một chủ đề duy nhất, lời văn rõ ràng, thuần nhất.

    + Ngôn ngữ trong công văn cần ngắn gọn, súc tích và ý tưởng bám sát với.

    + Lịch sự, nghiêm túc và có tính thuyết phục.

    + Tuân thủ theo đúng thể thức được quy định bởi phụ lục I và Điều 9 Nghị định số 30/2020/NĐ-CP.

    Trên đây là tư vấn của chúng tôi về mẫu công văn bằng tiếng Anh, quý độc giả cần tham khảo thêm các mẫu công văn khác có thể liên hệ chúng tôi để được hỗ trợ.

    .btnctm a:nth-child(2){display: none;}
    .btnctm a{width: calc(50% – 10px)}

    Nguồn: Đại Lý Thuế Gia Lộc

    Để lại một bình luận

    Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *